A Study of Translation Strategies in Translating Personal Pronouns in Disney’s movie entitled Rapunzel into Thai Version
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Boonchuay, N. 2020. An analysis of Translation Strategies of Two Foreign Translators in a S.E.A. Write Award Thai Short Story. Retrieved April 17, 2022 from https://rsujournals.rsu.ac.th/index.php/jla/article/download/2075/1661/
Catford, J.C. (1965). Language and Language Learning: A Linguistic Theory of Translation (An Essay in Applied Linguistics). Great Britain: HaZell Watson and Viney Ltd.
Campbell, S., & Shaweevongse, D. (1957). The fundamentals of the Thai language. New York: Paragon Book Gallery.
Cook, J. R. (1968). Pronominal Reference in Thai, Burmese, and Vietnamese. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Hoonchamlong, Y. (1992). Observation on /phom/ and /dichan/: Male and Female first personal pronouns in Thai. In Southeast Asian Linguistics and Literature: A Collection to Honor William J. Gedney. C. J. Compton & J. F. Hartmann (Eds.). Dekalb, IL: Center for Southeast Asian Studies, Northern Illinois University.
Kurniawati, N. & Setyaningsih, R. W. (2016). Maintaining Intimacy in The Translation of Personal Pronouns You and I in Pride and Prejudice Movie. Retrived April 11, 2022, from http://journal.unair.ac.id/download-fullpapers- anglicist8e6f6943b2full.pdf
Larson, M.L. (1998). Meaning-based translation: A Guide to Cross-language Equivalence. University Press of America.
Molina, L. & Albir, A. H. (2002). Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach. Journal des traducteurs: Translator’s Journal, 47(4).
Nampetch, C. (2019). English Translation of Thai Pronouns: How Two Translators Have Dealt with Thai Personal Pronouns in Four Feigns. Retrieved May 6, 2022 from http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:1332213/
FULLTEXT01.pdf
Netsuksang, S. & Bamroongraks, C. (2018). Referring Expressions in Thai and English Versions of Novel: a Case Study of “The Happiness of Kati”. Thammasat University.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall International.
Nida, E. A. (1964). Toward a science of translating: With special reference to principles and Procedures involved inBible Translating. Leiden: Brill.
Nida, E.A and Taber, C.R. (1982). The theory and practice of translation. Leiden: Brill.
Pokasamrit, P. (2011). Pronoun Translation from English into Thai. Journal of the Faculty of Arts, Silpakorn University, 33(2).
Yannajan, K. & Srichat, S. (2017). The Pronouns Translation in Different Contexts of Short Stories from English into Thai. RMUTSB Academic Journal: Humanities and Social Sciences, 2(2).
DOI: https://doi.org/10.32585/ijelle.v4i1.2517
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2022 Iis Sujarwati, Sureena Sa ae, Syafryadin Syafryadin

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
International Journal of English Linguistics, Literature, and Education (IJELLE)
2686-0120 (print)| 2686-5106 (online)
Published by: Universitas Veteran Bangun Nusantara
Jl. Letjen. S. Humardani No. 1 Jombor, Sukoharjo, Central Java, Indonesia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.